Langue ma'ohi
--> Voir le Lexique ci-dessous
Origine des langues polynésiennes
Les langues polynésiennes dérivent toutes de l'indo-malais,
aujourd'hui appelées langues austronésiennes. Cette filiation a
été établie au 18ème siècle par les linguistes européens grâce à
Ahutoru, le 1er tahitien ramené par Bougainville lors de
son passage à Tahiti. L'austronésien s'est séparé en deux branches
:
- les langues du Pacifique oriental, ou langues océaniennes
(Polynésie française, Hawaii, Cook, Nouvelle-Zelande)
- les langues du Pacifique occidental (Philippines, Indonésie....).
Du fait de l'éloignement des archipels, il n'y a pas en Polynésie
française une langue mais des langues polynésiennes que l'on nomme
sous le terme générique Reo Ma'ohi. La désignation
de la langue se réfère au nom du peuple de l'île ou
de l'archipel qui la parle. On peut ainsi distinguer 5 langues polynésiennes
parlées sur le Territoire :
- dans l'archipel de la Société : le tahitien ou le reo tahiti
- dans l'archipel des Tuamotu: le paumotu ou le reo pa'umotu
- dans l'archipel des Marquises: le marquisien ou le reo 'enata
- dans l'archipel des Australes : la langue des australes ou
le reo tuha'apae
- dans l'archipel des Gambiers: le mangarévien ou le reo ma'areva.
Par ailleurs, en raison du peu de contacts existant entre les habitants
d'un même archipel, il existe des différences sensibles
dans la langue parlée d'une île ou d'un atoll à l'autre.
La langue la plus répandue est le reo tahiti car les
habitants de l'archipel de la Société sont les plus
nombreux. De ce fait c'est le reo tahiti qui est utilisé
comme la langue de communication pour l'ensemble de la Polynésie.
Charactéristiques du Reo ma'ohi
Les missionnaires anglais furent les premiers à imprimer des livres
en tahitien après s'être décidés à utiliser l'alphabet latin pour
transcrire la langue tahitienne exclusivement orale jusqu'à
lors. Le 8 mars 1805, un alphabet uniforme est adopté par
les missionnaires sur proposition de John DAVIS, historien-linguiste
gallois, avec l'utilisation de 8 consonnes f,h,m,n,p,r,t,v et de
5 voyelles a,e,i,o,u.
Si la langue tahitienne ne comprend que peu de mots (environ 1000),
sa structure et sa prononciation si éloignées des langues européennes
peut rendre son apprentissage difficile pour les européens. le "r"
se roule et le "h" est aspiré, le "u" se dit "ou" et le
"e" "é" ou "è". De plus en plus de mots tahitiens
sont mélangés à la langue française tel que motu (île), api (nouveau),
popaa (européen), tinito (chinois), poti marara (bonitier), uru
(fruit de l'arbre à pain), tane (homme), vahine (femme), fare (maison)
....
L'autre langage utilisé à Tahiti, après le tahitien et le français,
est le langage des yeux : un haussement de sourcils voulant
dire oui ou bonjour.
Réhabilitation du Reo ma'ohi
En 1975, l'Académie tahitienne composée de 20 membres est crée.
Ainsi, après avoir été considérée comme langue étrangère pendant plus
de 40 ans au milieu du 20ème siècle, le tahitien fait sa réapparition
dans les écoles en 1982 où il est désormais enseigné tout comme
le français.
En 1980, l'Assemblée territoriale prend une délibération faisant de
la langue tahitienne la langue officielle du territoire au
même titre que le français. Cependant, ceci n'a pas été repris par
le statut de la Polynésie française en 1996, la Constitution française
ne permettant pas encore de reconnaître plusieurs langues officielles
pour le Territoire français. Ainsi au niveau officiel, la langue tahitienne
ne peut être considérée que comme une langue régionale.
Depuis 1999, le 28 novembre de chaque année est le jour du Reo
ma'ohi.
Lexique de Reo ma'ohi
|
Reo ma'ohi
|
Francais
|
| 1. Pratique |
| e |
oui |
| aita |
non |
| ia ora na |
bonjour |
| nana |
au revoir |
| mauruuru |
merci |
| mauruuru roa |
merci beaucoup |
| e aha te huru ? |
comment ca va ? |
| maita'i |
bien |
| maita'i roa |
très bien |
| maeva ! manava ! |
bienvenue |
| manuia ! |
santé ! |
| aita pe'a pe'a |
pas de problème |
| tama'a maita'i |
bon appétit |
| tama'a, ma'a |
manger, nourriture |
| inu |
boire |
| pia |
bière |
| ta'oto |
dormir |
| himene |
chanter |
| parau |
parler |
| haere |
aller |
| tapu |
interdire |
| va'a |
pirogue |
| poe |
perle |
| poe rava |
perle noire |
| fenua |
terre, pays |
| manureva |
avion |
| poti |
bateau |
| titeri |
billet |
| muto'i |
policier |
| taote |
médecin |
| ra'au |
médicament |
| moni |
argent |
| nui |
grand |
| iti |
petit |
| api |
nouveau |
| vitiviti |
vite |
| tane |
homme |
| vahine |
femme |
| tamarii |
enfants |
| fa'a'amu |
adopter (un enfant) |
| hoa |
ami |
| mea |
truc |
| toa |
magasin |
| heiva |
fête de juillet |
| te here nei au |
je t'aime |
| popa'a |
européen |
| tinito |
chinois |
| marite |
américain |
| tapone |
japonais |
| ma'ohi |
polynésien |
| |
|
| 2. Lieux |
| fare hotera |
hotel |
| fare inura'a |
bar |
| fare iti |
toilettes |
| fare moni |
banque |
| fare taote |
cabinet médical |
| fare ra'au |
pharmacie |
| fare purera'a |
église |
| fare muto'i |
commissariat |
| fare oire |
mairie |
| fare rata |
poste |
| matete |
marché |
| tei hea ... ? |
Où ca ? |
| |
|
| 3. Nature |
| motu |
île |
| reva, ra'i |
ciel |
| tiare |
fleur |
| fetia |
étoile |
| moana |
ocean |
| miti |
mer, rivière |
| pape |
eau |
| ava |
passe |
| mahana |
soleil, jour |
| manu |
oiseau |
| 'aute |
hibiscus |
| one |
sable |
| pupu |
coquillage |
| ma'o |
requin |
| |
|
| 4. Jours |
| monire |
lundi |
| mahana piti |
mardi |
| mahana toru |
mercredi |
| mahana maha |
jeudi |
| mahana pae |
vendredi |
| mahana ma'a |
samedi |
| tapati |
dimanche |
|
|
ho'e
|
1
|
ono
|
6
|
|
piti
|
2
|
hitu
|
7
|
|
toru
|
3
|
va'u
|
8
|
|
maha
|
4
|
iva
|
9
|
|
pae
|
5
|
'ahuru
|
10
|
| 'ahuru ma
ho'e |
11
|
'ahuru ma
piti |
12
|
| piti 'ahuru |
20
|
toru 'ahuru |
30
|
| hanere |
100
|
hanere ma
ho'e |
101
|
| piti hanere |
200
|
tautini |
1000
|
|
Sources :
- Ministère de la culture
- Parler Tahitien, by D.T Tryon
|